
October and November in Sierra del Segura are something else entirely. The forests fill with wild mushrooms. A guided route with an expert mycologist through one of the finest fungal territories in southeastern Spain.
La Sierra del Segura es uno de los territorios micológicos más ricos del sureste español. En otoño, los bosques de pino, encina y roble producen boletus, níscalos, rebozuelos y decenas de especies más.
El guía conduce la ruta por los bosques de la Sierra del Segura. Identificamos cada especie y aprendemos a distinguir comestibles de tóxicas.
Aprendemos a recoger sin dañar el micelio: corte correcto, cesta de rejilla y respeto por los ejemplares jóvenes y las cuotas de recolección.
Al terminar la ruta, clasificamos todo lo recogido. El micólogo explica las características organolépticas y culinarias de cada especie encontrada.
Terminamos en la finca con una degustación de las setas recogidas cocinadas de forma sencilla, acompañadas de productos trufados artesanales.
El micólogo presenta la ruta y las normas de recolección. Se reparte material básico y se explica la metodología de identificación del día.
Recorremos los itinerarios más productivos de la temporada. El guía va identificando y explicando cada especie encontrada: hábitat y características.
Revisamos todo lo recogido. Se separan las especies comestibles. El micólogo hace el cierre educativo sobre los criterios de identificación.
En la finca cocinamos y degustamos parte de lo recogido. Posibilidad de adquirir productos trufados artesanales para llevar a casa.
Places are limited to ensure a quality experience with personalized attention.
Contact us on WhatsApp for availability and dates. We reply within 2 hours during business hours.
Check availabilityPrice per person
VAT included · Groups of 2 to 16
De mediados de octubre a finales de noviembre, cuando las lluvias y temperaturas frescas crean las condiciones ideales para los hongos silvestres. La disponibilidad depende de las lluvias de cada año.
No. Toda la recolección se hace bajo la supervisión del micólogo experto. No se recoge nada sin confirmación previa del guía. La seguridad alimentaria es la prioridad absoluta.
Dependiendo del bosque es habitual encontrar boletus, níscalos, rebozuelos, setas de cardo, pie azul y en años lluviosos amanitas comestibles. El guía adapta la ruta a las condiciones de cada temporada.
Sí. Aunque la trufa es de invierno (diciembre-marzo) y la ruta micológica de otoño (octubre-noviembre), en noviembre coinciden las primeras trufas maduras con el final de la temporada micológica.
Si las condiciones no son favorables contactamos con los participantes 48 horas antes para reagendar. Nunca hacemos la ruta con condiciones que no garanticen una experiencia de calidad.
The most authentic truffle tourism experience. With a trained truffle dog and expert producer.
→In winter, come back to see the same forest with black truffle underground. The natural continuation of the tour.
→Read about the territory you’ve just walked and why it’s one of the finest truffle grounds in Spain.
→Buy fresh truffle and gourmet truffle products straight from the producer.
→Get your own oak in Sierra del Segura and receive its truffle harvest each season.
→The season is short and places are limited. Check availability now.
Reservar por WhatsApp