
塞古拉山脉的十月和十一月别有一番风景。森林中遍布野生蘑菇。由专业真菌学家带领,穿越西班牙东南部最佳真菌产区之一。
La Sierra del Segura es uno de los territorios micológicos más ricos del sureste español. En otoño, los bosques de pino, encina y roble producen boletus, níscalos, rebozuelos y decenas de especies más.
El guía conduce la ruta por los bosques de la Sierra del Segura. Identificamos cada especie y aprendemos a distinguir comestibles de tóxicas.
Aprendemos a recoger sin dañar el micelio: corte correcto, cesta de rejilla y respeto por los ejemplares jóvenes y las cuotas de recolección.
Al terminar la ruta, clasificamos todo lo recogido. El micólogo explica las características organolépticas y culinarias de cada especie encontrada.
Terminamos en la finca con una degustación de las setas recogidas cocinadas de forma sencilla, acompañadas de productos trufados artesanales.
El micólogo presenta la ruta y las normas de recolección. Se reparte material básico y se explica la metodología de identificación del día.
Recorremos los itinerarios más productivos de la temporada. El guía va identificando y explicando cada especie encontrada: hábitat y características.
Revisamos todo lo recogido. Se separan las especies comestibles. El micólogo hace el cierre educativo sobre los criterios de identificación.
En la finca cocinamos y degustamos parte de lo recogido. Posibilidad de adquirir productos trufados artesanales para llevar a casa.
每人价格
含增值税 · 2至16人团队
De mediados de octubre a finales de noviembre, cuando las lluvias y temperaturas frescas crean las condiciones ideales para los hongos silvestres. La disponibilidad depende de las lluvias de cada año.
No. Toda la recolección se hace bajo la supervisión del micólogo experto. No se recoge nada sin confirmación previa del guía. La seguridad alimentaria es la prioridad absoluta.
Dependiendo del bosque es habitual encontrar boletus, níscalos, rebozuelos, setas de cardo, pie azul y en años lluviosos amanitas comestibles. El guía adapta la ruta a las condiciones de cada temporada.
Sí. Aunque la trufa es de invierno (diciembre-marzo) y la ruta micológica de otoño (octubre-noviembre), en noviembre coinciden las primeras trufas maduras con el final de la temporada micológica.
Si las condiciones no son favorables contactamos con los participantes 48 horas antes para reagendar. Nunca hacemos la ruta con condiciones que no garanticen una experiencia de calidad.
最正宗的松露旅游体验。专业猎犬与资深松露农。
→En invierno vuelve a ver el mismo bosque con la trufa negra bajo tierra. La continuación natural del tour.
→Lee sobre el territorio que acabas de recorrer y por qué es uno de los mejores terrenos truferos de España.
→从产地直接购买新鲜松露和美食产品。
→认领塞古拉山脉的一棵橡树,每季获得松露收获。
→